Tuesday, September 16, 2014

'-아서'와 '-는 바람에' 차이

'-아서'와 '-는 바람에' 차이

'-아/어서'와 '-는 바람에'는 둘 다 이유를 말하지만 다음과 같은 의미상의 차이가 있다.
While both -아/어서 and -는 바람에 are used to express reasons, they are different in the following repspects.
1) -아/어서
단순히 뒷문장이 생기게 된 이유를 말한다
Indicates simply the reason for what follows in the next sentence.
아침에 늦잠을 자서 비행기를 놓쳤어요.
I missed the plane because I overslept.
화자가 지각의 이유만 말합니다.
The speaker is only stating the reason why he or she is running late.
2)-는 바람에
뒷문장이 생기게 된 이유와 함께 뒷 문장을 할 의도가 아니었음도 의미합니다.
Indicates not noly eht reason for what follows in the next sentence but also that the result was unintended.
아침에 늦잠을 자는 바람에 비행기를 놓쳤어요..
I overslept and missed the plane( as an unintended result).
지각한 이유와 늦잠을 잘 생각이 아니었음을 말합니다.
The speaker is stating not only the reason he or she is running late but also the fact that he/she had no intention or doing so

No comments:

Post a Comment